Learn Spanish
Learn Spanish: The Spanish Language Learning Community
Created on: 17 August, 2009 Members: 727 | Community Link: http://spanish.wiziq.com

Spanish Expressions!

by Kerry Adams
Posted on 10 May, 2010

Let's talk about some the Spanish Expressions which are used in routine and are heard all the time.

pues, nada = well, anyway
antes que nada = first of all
en cambio = on the other hand, whereas

Can you also add more to the list?

Tags: Spanish Expressions, Spanish, learn spanish

by Ricardo E. Valenzuela Ruiz posted on 10 May, 2010
I have some:

¿No que no? - You are doing it after all
¿A poco? - really?
Quiubo - What is up
Nomas - Only here
Que oso - What is up
Que rollo . What is up
by Ricardo E. Valenzuela Ruiz posted on 11 June, 2010
More expressions:


Te agarrè con las manos en la masa.
I got you red handed.

Ese asunto es una papa caliente.
That issue is a hot potatoe.

Màs vale tarde que nunca.
Better late than never.

This is not a nice one in Mèxico but, it is said in Northern part of the country.

Has patria mata un chilango.
Be a patriot kill a chilango.

Chilango is a person who lives in Mexico city.
by Ricardo E. Valenzuela Ruiz posted on 18 July, 2010
More expressions
Bajarle a alguien los humos - To take someone down a peg or two

Echar humos - To be fuming mad; To have smoke coming out of one's ears
by Ricardo E. Valenzuela Ruiz posted on 18 July, 2010
Es sin lugar a duda - It is without question
by Ricardo E. Valenzuela Ruiz posted on 19 July, 2010
A hangover - una resaca
A wet blanket - una aguafiestas
Bless you! - ¡Jesús! (cuando alguien estornuda)
Bon apetit. - Qué aproveche.
By all means - No faltaría mas/Por supuesto
by Ricardo E. Valenzuela Ruiz posted on 19 July, 2010
By the way - A propósito
Chat someone up - Ligar con alguien
Cheer up! - ¡Anímate!
Cheers! - ¡Salud!
Cross your fingers. - Cruzando los dedos.
Get the sack - ser despedido
Help yourself - Sírvete
How come ? -¿Cómo es eso? ¿Por qué?
by Ricardo E. Valenzuela Ruiz posted on 19 July, 2010
amor patrio=love of country, patriotism.
amor propio=pride
amores
1. (amoríos) love affairs, romances
2. (requiebros) endearments
3. botany hedgehog parsley

con or de mil amores=colloquial gladly, with pleasure
hacer el amor=to make love
¡por amor a Dios!=for goodness sake!
sin amor=loveless
by Ricardo E. Valenzuela Ruiz posted on 21 July, 2010




Hurry up - ¡Date prisa
I haven't got a clue. - No tengo ni idea
I must be off. - Tengo que irme.
If only - Ojalá
It rings a bell. - Me suena.
It serves you right. - Lo mereces.
It's up to you. - Tú eliges.
Keep the change. - Quédate con el cambio.
Keep your hair on! - ¡Cálmate!
Leave me alone - Déjame en paz
by Ricardo E. Valenzuela Ruiz posted on 21 July, 2010
No estar el horno para bollos - Not to be the right moment

Al horno - Oven-baked, roasted
by Ricardo E. Valenzuela Ruiz posted on 22 July, 2010
Let the cat out of the bag - revelar un secreto
Let's have one for the road - Tomamos la penúltima
Make yourself at home -Siéntete como en tu casa
No wonder - No me extraña
Pissed as a newt- borracho como una cuba
Pull the other one. - ¡Anda ya!
quid - una libra
Really! - ¡De verdad!
Same here - Yo también
Say when - Dime cuanto (para comida o bebidas)
Talk of the devil - Hablando del rey de Roma
Ten bob - 50 peniques
by Ricardo E. Valenzuela Ruiz posted on 22 July, 2010
To my mind - En mi opinión
To pay cash - Pagar en efectivo
Touch wood. - Tocando madera
Watch out! - ¡Ten cuidado!
Were you born in a field/barn? - Cierra la puerta
What a cheek! - ¡Qué cara!
What a mess! - ¡Qué lío!
What a rip off. - ¡Qué timo!
You're kidding. - Estás de broma.
You're pulling my leg. - Me estás tomando el pelo.
You're welcome. - De nada.
by EDITH LUNA VILLANUEVA posted on 19 July, 2010
Hola
here my contribution to this discussion:
amor: love
And with this root AMOR, we can frame other words:
amoroso: lovely
amorío: love affair
desamorado: disaffected
BUT...check on these other two words
amorfo: amorfous
amortiguador: shock absorber
by EDITH LUNA VILLANUEVA posted on 11 May, 2010
Thanks Kerry for proposing this and Jessica and Ricardo for the post: Here my contribution,

¡Me caigo y me levanto! (I fall and get up)= used either to soathe cursing or when you can't believe it (very colloquial)

¡Cuánta gente interesada en hablar español!¡Me caigo y me levanto!
(How many people interested in speaking Spanish!I can't believe it/ What a surprise)
Nice surprise ;-)

Cariños
Edith
by EDITH LUNA VILLANUEVA posted on 24 May, 2010
¡Hola a todos!

Here are two colloquial daily expressions:

- ¿Qué talco? (for "¿qué tal?"-> how are you?/how's it going?)
Talco is the Spanish word for "talcum powder"

- ¿Qué tul? (also for "¿qué tal?"-> how are you?/how's it going?)
Tul is the Spanish word for "tulle"

Cariños desde Argentina (warm greetings from Argentina)
Edith
by Jessica Ojeda posted on 10 May, 2010
Here are three I just thought of:

por si acaso - just in case
¿de veras? - really?
claro - of course
by Maria Zapata posted on 21 May, 2010
These are some expresions used in Mexico City:

¡Qué onda!- What's up
O sea...-I mean...
¡No te pases!- It is kind of "don't do that"
¿Cómo crees?- How can you believe it?

Saludos!
Maria
Would you like to Reply:
Sign Up, or  Sign In (if you are existing member) to join this community!

See Virtual Classroom in action

Get a hands-on look at how WizIQ Virtual Classroom works.

Try Virtual Classroom Now

Request a free demo

Give live classes, create & sell online courses

Try it free Plans & Pricing

Connect